领先博译翻译公司现可以提供以下8个语言对之间的同声传译服务
英语-中文日本语-中文韩语-中文俄语-中文英语-日本语法语-中文德语-中文西班牙语-中文

同声传译已经广泛应用于当今的国际会议,是最节约时间成本的翻译形式。作为最具影响力的同声翻译公司之一,领先博译提供专业同声传译服务、同声传译设备租赁和便携式无线导览(同传)设备租赁服务,为各种形式的国际会议、大型研讨会提供整合同声传译解决方案。

在采用同声传译的会议上,同声传译员在专门的同声翻译间内通过耳机收听发言人的声音,同时通过话筒将译文传到听众的耳机中,这个过程借助专业的同传设备完成;所以在会议中不仅需要同传译员的快速反应,同时也要求技术人员在会议前期的准备中对设备进行充分地调试。

同声传译的表现形式包括无稿同传、带稿同传、视译和耳语传译。

无稿同传针对演讲者发表即兴演讲的情况,这对同传译员的反应能力要求最高。带稿同传是指发言人朗读事先写好的演讲稿,同声传译员根据事先提供的演讲稿组织翻译。

带稿同传的难度在于演讲者通常不完全照稿宣读,而是不断自由发挥,且读稿和自由发挥之间没有任何提示信号。

视译是指同传译员拿着发言人的书面讲稿,一边听发言人的讲话,一边看着讲稿做口译;

耳语同传是指译员一边听取发言人的讲话,一边在与会代表耳边轻声翻译,这种方式主要用于只有少数人需要听取译文的情况。对于耳语翻译,领先博译创新性地提供简易同传设备解决方案,使客户以极低的成本实现同声传译的译语传播。使领先博译翻译公司提供的的无线导览系统,只需一个发射机,若干个接收机就可以实现高质量的语音传输效果。这使得客户在花费极少的情况下,就可以极大地提升翻译的声音传输效果,让译者和听者都能轻松应对。

  • 标准一

    翻译质量

  • 标准二

    翻译价格

  • 标准三

    专业翻译人员

  • 标准四

    道德诚信

  • 标准五

    专属客服顾问

  • 标准六

    成功案例

  • 标准七

    公司声誉

  • 标准八

    业务流程

  • 标准九

    适量试译

  • 标准十

    售后服务

标准一:翻译质量

翻译过程是一项定制与创作的过程,就如同广告创意有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑,翻译亦如此。准确、流畅,做到“信、达、雅”是翻译的最高境界,而差的翻译则往往存在各种错误,词不达意,错译漏译、甚至有的语句意思与原文截然相反。如在公园、古迹、网站等处随处可见莫名其妙的外语。这种差的翻译非但不能帮助您与外界沟通,反而会对您的客户起到误导作用,耽误您的重要业务。

领先博译的优势

领先博译沿革英国著名翻译品牌,独有欧洲成熟翻译管理规程,并通过ISO质量管理体系认证, 十多年积累组建庞大资深译员团队,更有强大海外母语译员团队支持,质量稳定可靠,是翻译服务的理想选择!

免费咨询

  • 业务一部:
  • 业务二部:
  • 业务三部:
  • 翻译招聘:
  • 010-64645081